TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 2:44-46

Konteks
2:44 All who believed were together and held 1  everything in common, 2:45 and they began selling 2  their property 3  and possessions and distributing the proceeds 4  to everyone, as anyone had need. 2:46 Every day 5  they continued to gather together by common consent in the temple courts, 6  breaking bread from 7  house to house, sharing their food with glad 8  and humble hearts, 9 

Kisah Para Rasul 5:32-34

Konteks
5:32 And we are witnesses of these events, 10  and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey 11  him.”

5:33 Now when they heard this, they became furious 12  and wanted to execute them. 13  5:34 But a Pharisee 14  whose name was Gamaliel, 15  a teacher of the law who was respected by all the people, stood up 16  in the council 17  and ordered the men to be put outside for a short time.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:44]  1 tn Grk “had.”

[2:45]  2 tn The imperfect verb has been translated as an ingressive (“began…”). Since in context this is a description of the beginning of the community of believers, it is more likely that these statements refer to the start of various activities and practices that the early church continued for some time.

[2:45]  3 tn It is possible that the first term for property (κτήματα, kthmata) refers to real estate (as later usage seems to indicate) while the second term (ὑπάρξεις, Juparxeis) refers to possessions in general, but it may also be that the two terms are used together for emphasis, simply indicating that all kinds of possessions were being sold. However, if the first term is more specifically a reference to real estate, it foreshadows the incident with Ananias and Sapphira in Acts 5:1-11.

[2:45]  4 tn Grk “distributing them” (αὐτά, auta). The referent (the proceeds of the sales) has been specified in the translation for clarity.

[2:46]  5 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase.

[2:46]  6 tn Grk “in the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

[2:46]  7 tn Here κατά (kata) is used as a distributive (BDAG 512 s.v. B.1.d).

[2:46]  8 sn The term glad (Grk “gladness”) often refers to joy brought about by God’s saving acts (Luke 1:14, 44; also the related verb in 1:47; 10:21).

[2:46]  9 tn Grk “with gladness and humbleness of hearts.” It is best to understand καρδίας (kardias) as an attributed genitive, with the two nouns it modifies actually listing attributes of the genitive noun which is related to them.

[5:32]  10 tn Or “things.” They are preaching these things even to the hostile leadership.

[5:32]  11 sn Those who obey. The implication, of course, is that the leadership is disobeying God.

[5:33]  12 sn The only other use of this verb for anger (furious) is Acts 7:54 after Stephen’s speech.

[5:33]  13 sn Wanted to execute them. The charge would surely be capital insubordination (Exod 22:28).

[5:34]  14 sn A Pharisee was a member of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.

[5:34]  15 sn Gamaliel was a famous Jewish scholar and teacher mentioned here in v. 34 and in Acts 22:3. He had a grandson of the same name and is referred to as “Gamaliel the Elder” to avoid confusion. He is quoted a number of times in the Mishnah, was given the highest possible title for Jewish teachers, Rabba (cf. John 20:16), and was highly regarded in later rabbinic tradition.

[5:34]  16 tn Grk “standing up in the council, ordered.” The participle ἀναστάς (anasta") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[5:34]  17 tn Or “the Sanhedrin” (the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA